戴復古·宋代
小桃無主自開花,煙草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。
譯文及注釋
譯文
寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開著紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩著霧氣,黃昏里盤旋著幾只烏鴉。
一處處毀壞倒塌的矮墻,繚繞著廢棄的水井;這里與那里,原先都住滿了人家。
注釋
淮村:淮河邊的村莊。
小桃:初春即開花的一種桃樹。
煙草:煙霧籠罩的草叢。
敗垣(yuán):倒塌毀壞了的矮墻。
故井:廢井。也指人家。
向來:一作“鄉來”。往昔,過去。鄉,通“ 向 ”。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~