劉因·元代
馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。
怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。
譯文及注釋
譯文
策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑著衣袖,迎面吹來的微風還夾雜著飄落的花瓣。
看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。
注釋
山家:居住在山區的隱士之家。
醉袖:醉人的衣袖。
怪見:很奇怪地看到。
溪童:站在溪旁的孩童。
鵲聲:喜鵲的鳴叫聲。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。
怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。
譯文
策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑著衣袖,迎面吹來的微風還夾雜著飄落的花瓣。
看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。
注釋
山家:居住在山區的隱士之家。
醉袖:醉人的衣袖。
怪見:很奇怪地看到。
溪童:站在溪旁的孩童。
鵲聲:喜鵲的鳴叫聲。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~