高啟·明代
綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
譯文及注釋
譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。
而在這暮春時節里雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。
注釋
滿:指水滿。
晴波:陽光下的水波。
菜畦:指菜地,有土埂圍著的一塊塊排列整齊的種蔬菜的田。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。
而在這暮春時節里雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。
注釋
滿:指水滿。
晴波:陽光下的水波。
菜畦:指菜地,有土埂圍著的一塊塊排列整齊的種蔬菜的田。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~