高啟·明代
綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過(guò)。知是人家花落盡,菜畦今日蝶來(lái)多。
譯文及注釋
譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過(guò)的樣子。
而在這暮春時(shí)節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來(lái)的蝴蝶分外的多。
注釋
滿:指水滿。
晴波:陽(yáng)光下的水波。
菜畦:指菜地,有土埂圍著的一塊塊排列整齊的種蔬菜的田。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~