王恭·明代
春風(fēng)一夜到衡陽(yáng),楚水燕山萬(wàn)里長(zhǎng)。莫怪春來(lái)便歸去,江南雖好是他鄉(xiāng)。
譯文及注釋
譯文
一夜之間,春風(fēng)吹遍了衡陽(yáng)城,楚水燕山相距萬(wàn)里之長(zhǎng)。
不要怪大雁一到春天便啟程北歸,只因?yàn)榻想m好,畢竟是異域他鄉(xiāng)!
注釋
衡陽(yáng):今屬湖南省,在衡山之南、有山峰勢(shì)如大雁回旋,名回雁峰。相傳北來(lái)的大雁到此不再南飛,遇春飛回北方。
楚水:泛指古代楚地的江湖。戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚國(guó)占有湖北、湖南、安徽、四川、江浙的大部地區(qū),這里言楚,即指江南。
燕山:在河北平原北側(cè)從潮白河谷到山海關(guān),由西向東綿延數(shù)百里。這里泛指北方地區(qū)。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除