王士禎·清代
江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。
好是日斜風定后,半江紅樹賣鱸魚。
譯文及注釋
譯文
江邊上居住的大部分是以捕魚為生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分布著。
夕陽西下、微風習習的傍晚美不勝收,江邊紅楓樹下大半都在叫賣鱸魚。
注釋
江干:江邊。
釣人:漁人。
柳陌:兩邊長滿柳樹的道路。
日斜:傍晚,太陽快落山的時候。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。
好是日斜風定后,半江紅樹賣鱸魚。
譯文
江邊上居住的大部分是以捕魚為生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分布著。
夕陽西下、微風習習的傍晚美不勝收,江邊紅楓樹下大半都在叫賣鱸魚。
注釋
江干:江邊。
釣人:漁人。
柳陌:兩邊長滿柳樹的道路。
日斜:傍晚,太陽快落山的時候。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~