吳隱之·魏晉
古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。
譯文及注釋
譯文
人們都說這泉水,一飲就會滋生人的貪婪心。
試想讓伯夷、叔齊那樣的人喝這個水,我想終究不會改變那顆廉潔的本心。
注釋
據(jù)《晉書·良吏傳》記載,當(dāng)時派到廣州去當(dāng)刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪污成風(fēng)。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,離廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這里有一泓清澄明澈的泉水,可是,這泉水竟名之曰“貪泉”。當(dāng)?shù)貍髡f,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。
歃(shà):用嘴吸取。
懷:思,想念。
千金:錢財多,形容人的貪婪。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除