佚名·未知
三春怨離泣,九秋欣期歌。駕鸞行日時,月明濟長河。
譯文及注釋
譯文
牛郎和織女被銀河阻隔,二人分別的時間這么漫長,織女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相會一次,兩人見面之后,又是多么的歡心啊。假如織女能夠駕著鸞車在天空中飛行,每天晚上都能飛過銀河,那該多好啊。
注釋
三春、九秋:形容時間非常漫長。期:會面之期。
駕鸞:織女駕鸞在天空中飛行。長河:銀河。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
牛郎和織女被銀河阻隔,二人分別的時間這么漫長,織女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相會一次,兩人見面之后,又是多么的歡心啊。假如織女能夠駕著鸞車在天空中飛行,每天晚上都能飛過銀河,那該多好啊。
注釋
三春、九秋:形容時間非常漫長。期:會面之期。
駕鸞:織女駕鸞在天空中飛行。長河:銀河。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~