佚名·兩漢
失我焉支山,令我婦女無顏色。失我祁連山,使我六畜不蕃息。
譯文及注釋
譯文
失去了焉支山,我們放牧困難,生活貧困,婦女們因過著窮苦的日子都沒有好的容顏。
失去了祁連山,使我們喪失了良好的牧場(chǎng),牲畜不能繁殖。我們是多么凄傷啊!
注釋
焉支山:在今甘肅西部,張掖市山丹縣。
婦女無顏色:婦女因生活貧困而無好的容顏。
使我六畜不蕃息:指喪失了良好的牧場(chǎng),不能繁殖牲畜。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評(píng)論,快來搶沙發(fā)吧~