佚名·兩漢
失我焉支山,令我婦女無顏色。失我祁連山,使我六畜不蕃息。
譯文及注釋
譯文
失去了焉支山,我們放牧困難,生活貧困,婦女們因過著窮苦的日子都沒有好的容顏。
失去了祁連山,使我們喪失了良好的牧場,牲畜不能繁殖。我們是多么凄傷啊!
注釋
焉支山:在今甘肅西部,張掖市山丹縣。
婦女無顏色:婦女因生活貧困而無好的容顏。
使我六畜不蕃息:指喪失了良好的牧場,不能繁殖牲畜。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
失去了焉支山,我們放牧困難,生活貧困,婦女們因過著窮苦的日子都沒有好的容顏。
失去了祁連山,使我們喪失了良好的牧場,牲畜不能繁殖。我們是多么凄傷啊!
注釋
焉支山:在今甘肅西部,張掖市山丹縣。
婦女無顏色:婦女因生活貧困而無好的容顏。
使我六畜不蕃息:指喪失了良好的牧場,不能繁殖牲畜。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~