孟郊·登科后
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
譯文及注釋
譯文
以往不如意的處境再也不足一提,今日及第令人神采飛揚,興致高漲。
迎著浩蕩春風(fēng)得意地縱馬奔馳,就好像一天就可以看完長安似錦的繁華。
注釋
登科:唐朝實行科舉考試制度,考中進士稱及第,經(jīng)吏部復(fù)試取中后授予官職稱登科。
齷齪(wò chuò):原意是骯臟,這里指不如意的處境。
不足夸:不值得提起。
放蕩(dàng):自由自在,不受約束。思無涯:興致高漲。
得意:指考取功名,稱心如意。疾:飛快。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~