賀鑄·踏莎行·楊柳回塘
楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語。當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
譯文及注釋
譯文
楊柳圍繞著環曲的池塘,一對鴛鴦在進水口處嬉戲。池塘水面布滿又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來傾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,結一顆芳心苦澀。
夕陽的回光照著晚潮,涌進荷塘,流動的云層帶來點點細雨。隨風搖曳的荷花,仿佛在向詩人訴說哀腸:當年不肯在春天開放,如今只能在秋風中受盡凄涼。
注釋
踏莎行:詞牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調五十八字,仄韻。又有《轉調踏莎行》,雙調六十四字或六十六字,仄韻。
回塘:環曲的水塘。
別浦:江河的支流入水口。
綠萍漲斷蓮舟路:這句話是說,水面布滿了綠萍,
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除