陸游·宋代
城上斜陽畫角哀,沈園非復(fù)舊池臺。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
譯文及注釋
譯文
斜陽下城墻上的畫角聲仿佛也在哀痛,沈園已經(jīng)不是原來的池閣亭臺。
那座令人傷心的橋下春水依然碧綠,當(dāng)年我曾在這里見到她美麗的身影。
注釋
沈園:即沈氏園,故址在今浙江紹興禹跡寺南。
斜陽:偏西的太陽。
畫角:涂有色彩的軍樂器,發(fā)聲凄厲哀怨。
驚鴻:語出三國魏曹植《洛神賦》句“翩若驚鴻”,以喻美人體態(tài)之輕盈。這里指唐琬。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除