陸游·宋代
病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干。位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺。
天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。
譯文及注釋
譯文
病體虛弱消瘦,以致紗帽帽沿都已寬松,不受重用只好客居在與之相隔萬(wàn)里的成都江邊。
職位低微卻從未敢忘記憂慮國(guó)事,即使事情已經(jīng)商定,也要等到有了結(jié)果才能完全下結(jié)論。
希望天地神靈保佑國(guó)家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復(fù)失落的河山。
諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。
注釋
病起:病愈。
病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。
孤臣:孤立無(wú)助或不受重用的遠(yuǎn)臣。江干:江邊;江岸。
忘憂:忘卻憂慮。
闔(hé )棺:指死亡,詩(shī)中意
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除