王雱·宋代
楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事難重省,歸夢繞秦樓。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢頭。
譯文及注釋
譯文
楊柳在風中擺動著柔軟的柳絲,煙縷迷漾織進萬千春愁。海棠的花瓣還未像雨點般墜,梨花的白色花瓣已經如雪花般紛紛飄落。由此知道,原來春天已經過去一半了。
而今往事實在難以重憶,夢魂歸繞你住過的閨樓。刻骨的相思如今只在那芬芳的丁香枝上,那美麗的豆蔻梢頭。
注釋
眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
弄輕柔:擺弄著柔軟的柳絲。
海棠三句:指春分時節。海棠常經雨開花,梨花開時似雪,故云。
難重省:難以回憶。
省(xǐng):明白、記憶。
秦樓:秦穆公女弄玉與其夫蕭史
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除