·
酬樂天頻夢微之
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。
譯文及注釋
譯文
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。
我現在病魔纏身以致心神錯亂,只夢見些不相干的人卻沒有夢見你。
注釋
樂天:白居易的字。
微之:元稹的字。
書:信件。
念:思念。
病:詩人在通州得過一樣嚴重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時也包含內心的苦悶。
閑人:不相干的人。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~