白居易·唐代
泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭。松樹(shù)千年終是朽,槿花一日自為榮。
何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。
生去死來(lái)都是幻,幻人哀樂(lè)系何情。
譯文及注釋
譯文
泰山不要傲慢欺侮小山,顏淵無(wú)意羨慕老聃和彭祖。
松樹(shù)活了一千年終究要死,槿木僅開(kāi)花一天也自覺(jué)榮耀。
何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。
生與死都是一種幻覺(jué),虛幻之人所產(chǎn)生悲哀歡樂(lè)又是什么感情呢?
注釋
槿(jǐn):即木槿花。開(kāi)花時(shí)間較短,一般朝開(kāi)暮落。
嫌身:嫌棄自己。
漫:隨便。
厭生:厭棄人生。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~