李世民·賜蕭瑀
疾風知勁草,板蕩識誠臣。勇夫安識義,智者必懷仁。
譯文及注釋
譯文
在狂風中才能識別出堅韌的草木,在亂世里方能分辨出忠誠的臣子。
一勇之夫怎么懂得為公為國為民為社稷的正義的道理,而有智慧的人,必定心中懷有仁愛。
注釋
蕭瑀:字時文,隋朝將領,被李世民俘后歸唐,封宋國公。
疾風:大而急的風。
勁草:強勁有力的草。
板蕩:動亂之世。
勇夫:有膽量的人。
智者:有見識的人。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
在狂風中才能識別出堅韌的草木,在亂世里方能分辨出忠誠的臣子。
一勇之夫怎么懂得為公為國為民為社稷的正義的道理,而有智慧的人,必定心中懷有仁愛。
注釋
蕭瑀:字時文,隋朝將領,被李世民俘后歸唐,封宋國公。
疾風:大而急的風。
勁草:強勁有力的草。
板蕩:動亂之世。
勇夫:有膽量的人。
智者:有見識的人。
上一篇:妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。
下一篇:賜蕭瑀
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~