高適·唐代
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
譯文及注釋
譯文
作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著駿馬。
遠行萬里之外求取功名,萬千心事全寄托在一杯別酒中。
安西在燕支之北,長安在秦嶺太白峰以東。
離別時不要難過,就讓寶刀來實現你的雄心壯志吧。
注釋
李侍御,名不詳。“侍御”,專管糾察非法,有時也出使州郡執行任務。
安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
驄(cōng):指黑色的駿馬。
虜(lǔ)障:指防御工事。
燕支:山名,這里代指安西。
太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。
離魂:指離別時的心情。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~