黃庭堅·宋代
癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠大,澄江一道月分明。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。
譯文及注釋
譯文
我辦完了公事,登上快閣,在這晚晴的余輝里倚欄遠眺。
遠望秋山無數,落葉飄零,天地更加遼遠闊大。朗朗明月下澄江淙淙流過,月光下顯得更加空明澄澈。
友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。
我從萬里之外的遠地乘船歸來,在船上吹起長笛;我的這顆心,將愿與白鷗結為朋友。
注釋
快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱。此詩作于元豐五年(1082)作者任泰和令時。
癡兒了卻公家事:意思是說,自己并非大器,只會敷衍官事。癡兒,作者自指。了卻:完成。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~