佚名·兩漢
舉秀才,不知書。察孝廉,父別居。
寒素清白濁如泥,
高第良將怯如雞。(如雞 一作:如黽)
譯文及注釋
譯文
被推舉作秀才的人竟然不識字。
被薦舉作孝廉的人竟然不贍養父母。
被選拔為寒素、清白的人竟然像污泥一樣骯臟,
被稱為是干吏良將的竟然象雞一樣膽小。
注釋
秀才:漢代為舉士的科目,要文才出眾的人才能當選。
察:選拔。
孝廉:本來是漢代選舉官吏的兩種科目。“孝”指孝子,“廉”指廉潔之士,后來合稱“孝廉”。
寒素:漢晉時舉拔士人的科目名。一說指出身清貧。
清白:也是漢代選拔士人的科目名。一說指為官清廉。
高第:漢代選拔士人的科目名。一說指出身豪門。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~