吳均·南北朝
山際見來煙,竹中窺落日。
鳥向檐上飛,云從窗里出。
譯文及注釋
譯文
山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。
鳥兒從山中小屋的屋檐上飛過,潔白的云兒竟然在窗戶間穿進穿出。
注釋
山際:山邊;山與天相接的地方。
煙:指山里面的霧氣。
竹中:竹林叢中。
窺(kuī):從縫隙中看。
檐(yán):房檐。
這句是說山上的房屋地勢很高,所以云從窗戶里面穿進穿出。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
山際見來煙,竹中窺落日。
鳥向檐上飛,云從窗里出。
譯文
山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。
鳥兒從山中小屋的屋檐上飛過,潔白的云兒竟然在窗戶間穿進穿出。
注釋
山際:山邊;山與天相接的地方。
煙:指山里面的霧氣。
竹中:竹林叢中。
窺(kuī):從縫隙中看。
檐(yán):房檐。
這句是說山上的房屋地勢很高,所以云從窗戶里面穿進穿出。
上一篇:邊城思
下一篇:詔問山中何所有賦詩以答
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~