薛道衡·隋代
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
譯文及注釋
譯文
入春才剛剛七日,離開(kāi)家已經(jīng)有兩年了。
歸家的日期落在春回大地北飛的雁群之后,但是想回家的念頭卻在春花開(kāi)放以前就有了。
注釋
人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四
為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
入春才七日:即人日。把春節(jié)當(dāng)成春天開(kāi)始,故言“入春”。
落:居,落在.....后。
思:思?xì)w。傳說(shuō)鴻雁正月從南方返回北方。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~