王禹偁·宋代
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長(zhǎng)。萬(wàn)壑有聲含晚籟,數(shù)峰無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開(kāi)白雪香。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹(shù)似吾鄉(xiāng)。
譯文及注釋
譯文
馬兒穿行在山間小路,路旁的野菊已微微開(kāi)放,任由馬兒隨意行走興致悠長(zhǎng)。
秋風(fēng)瑟瑟在山谷間不停回響,看數(shù)座山峰默默佇立在夕陽(yáng)斜暉中。
棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。
是什么讓我在吟詩(shī)時(shí)忽覺(jué)惆悵,原來(lái)是這鄉(xiāng)村景色像極了我的家鄉(xiāng)!
注釋
信馬:騎著馬隨意行走。野興:指陶醉于山林美景,怡然自得的樂(lè)趣。
晚籟:指秋聲?;[,大自然的聲響。
棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質(zhì)優(yōu)良,葉含紅色。
蕎麥:一年生草本植物,秋季開(kāi)白色小花,果實(shí)呈黑紅色三棱狀。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~