谷梁赤·先秦
克者何?能也。何能也?能殺也。何以不言殺?見(jiàn)段之有徒眾也。
段,鄭伯弟也。何以知其為弟也?殺世子、母弟目君,以其目君知其為弟也。段,弟也,而弗謂弟;公子也,而弗謂公子。貶之也。段失子弟之道矣,賤段而甚鄭伯也。何甚乎鄭伯?甚鄭伯之處心積慮成于殺也。
于鄢,遠(yuǎn)也,猶曰取之其母之懷之云爾,甚之也。
然則為鄭伯者,宜奈何?緩追,逸賊,親親之道也。
譯文
克是什么意思?就是能夠的意思。能夠做什么呢?能夠殺人。為什么不直接說(shuō)殺呢?因?yàn)橐硎境鲎冯S共叔段的人很多。共叔段是鄭伯的弟弟,怎么知道他是弟弟的呢?因?yàn)榧偃鐕?guó)君殺了嫡親的長(zhǎng)子,或者同母所生的弟弟,便用國(guó)君的爵號(hào)稱(chēng)呼他,文中既然已經(jīng)稱(chēng)呼鄭伯,那么也就知道共叔段是鄭伯的弟弟了。共叔段既然是國(guó)君的弟弟,卻不稱(chēng)他為弟弟;共叔段應(yīng)當(dāng)是公子,也不稱(chēng)他為公子,這是對(duì)他的貶斥,因?yàn)楣彩宥我呀?jīng)喪失了一個(gè)公子和弟弟所應(yīng)有的道德以為。但是《春秋》鄙視鄭伯的程度超過(guò)了對(duì)共叔段的批評(píng)。在什么地方超過(guò)了對(duì)共叔段的批評(píng)?因?yàn)榻?jīng)文并未對(duì)鄭伯想盡一切方式,想要?dú)⒌舻艿艿囊庠柑岢雠u(píng)。但經(jīng)文說(shuō)在鄢這個(gè)地方殺掉共叔段的,表明共版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~