佚名·兩漢
臨高臺(tái)以軒,下有清水清且寒。江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。
關(guān)弓射鵠,令我主壽萬(wàn)年。
譯文及注釋
譯文
登上高臺(tái),心情闊然開(kāi)朗。俯視臺(tái)下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發(fā)著像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一只黃鵠高飛空中,飛向遠(yuǎn)方。彎弓射鵠,我期盼自己主壽萬(wàn)年。
注釋
軒:高。
離哉翻:這三字是音節(jié)詞,沒(méi)有實(shí)際意義。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除