李白·唐代
美女渭橋東,春還事蠶作。五馬如飛龍,青絲結(jié)金絡(luò)。
不知誰家子,調(diào)笑來相謔。
妾本秦羅敷,玉顏艷名都。
綠條映素手,采桑向城隅。
使君且不顧,況復(fù)論秋胡。
寒螀愛碧草,鳴鳳棲青梧。
托心自有處,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
譯文及注釋
譯文
美女在渭橋東采桑,春天正是事蠶作的時(shí)候。這時(shí),突然有個(gè)乘坐五馬之車的太守疾馳經(jīng)過此地,他的馬裝飾華美,還飾有金絡(luò)。不知是哪家公子,前來調(diào)笑采桑女。采桑的人本是秦羅敷,她的美貌在整個(gè)都城里都是有名的。嫩綠的桑條映著她那潔白的纖纖細(xì)手,她正在都城的一角采桑。像使君那樣的高官都調(diào)戲不動(dòng)她,何況是秋胡那樣的人呢。寒蟬喜愛碧草,鳴鳳棲息在青翠的梧桐樹上。她自己心中已經(jīng)有中意之人,只怪旁人愚鈍,不知道她已托心于人。只讓他們從白天空等到日暮,停下車來空自踟躕。
注釋
五馬:漢代太守出行時(shí)乘坐五馬之車,因此以“五馬”為太守的代稱。
秋胡:魯秋胡成婚
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評(píng)論,快來搶沙發(fā)吧~