李白·唐代
明朝驛使發,一夜絮征袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠道,幾日到臨洮。
譯文及注釋
譯文
明晨驛使就要出發,思婦們連夜為遠征的丈夫趕制棉衣。
纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說用那冰冷的剪刀來裁衣服了。
妾將裁制好的衣物寄向遠方,幾時才能到達邊關臨洮?
注釋
臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地
驛:驛館
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
明晨驛使就要出發,思婦們連夜為遠征的丈夫趕制棉衣。
纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說用那冰冷的剪刀來裁衣服了。
妾將裁制好的衣物寄向遠方,幾時才能到達邊關臨洮?
注釋
臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地
驛:驛館
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~