蕭衍·南北朝
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。
誰家女兒對門居,開顏發(fā)艷照里閭。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。
女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。
三春已暮花從風(fēng),空留可憐與誰同。
譯文及注釋
譯文
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。
住在對門那戶人家的女孩子,光彩照人十里八鄉(xiāng)都出名。
陽光穿過窗戶灑入室內(nèi),落在女子的帷帳上,屋內(nèi)飄散著脂粉的芳香。
女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。
但三春已經(jīng)過去,日暮時分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?
注釋
伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏?zé)o記錄外,遍布全國。
黃姑:牽牛星。
發(fā)艷:艷光照人。
閭(lǘ):鄉(xiāng)里。
牖(yǒu):窗戶。
明光:陽
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除