蕭衍·南北朝
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時(shí)相見(jiàn)。
誰(shuí)家女兒對(duì)門居,開(kāi)顏發(fā)艷照里閭。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。
女兒年幾十五六,窈窕無(wú)雙顏如玉。
三春已暮花從風(fēng),空留可憐與誰(shuí)同。
譯文及注釋
譯文
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時(shí)而相見(jiàn)。
住在對(duì)門那戶人家的女孩子,光彩照人十里八鄉(xiāng)都出名。
陽(yáng)光穿過(guò)窗戶灑入室內(nèi),落在女子的帷帳上,屋內(nèi)飄散著脂粉的芳香。
女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無(wú)與倫比。
但三春已經(jīng)過(guò)去,日暮時(shí)分花朵都已凋零,女兒雖然可愛(ài),但尚沒(méi)有夫家,這般美麗又有誰(shuí)愛(ài)憐呢?
注釋
伯勞:鳥(niǎo)的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏?zé)o記錄外,遍布全國(guó)。
黃姑:牽牛星。
發(fā)艷:艷光照人。
閭(lǘ):鄉(xiāng)里。
牖(yǒu):窗戶。
明光:陽(yáng)
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~