朱敦儒·宋代
金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。
譯文及注釋
譯文
獨自登上金陵西門上的城樓,倚樓觀看清秋時節的景色。看著這萬里長的大江在夕陽下流去。
因金人侵占,中原大亂,達官貴族們紛紛逃散,什么時候才能收復國土?要請悲風將自己的熱淚吹到揚州前線。
注釋
金陵:南京。
城上西樓:西門上的城樓。
倚清秋:倚樓觀看清秋時節的景色。
中原亂:指公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵占中原的大亂。
簪纓:古代顯貴者的冠飾。比喻高官顯宦。
收:收復國土。
倩:請。
揚州:地名,今屬江蘇,是當時南宋的前方,屢遭金兵破壞。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除