李涉·題鶴林寺僧舍
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山。因過竹院逢僧話,偷得浮生半日閑。(偷 一作:又)
譯文及注釋
譯文
整日昏昏沉沉恍若夢中,忽然發(fā)現(xiàn)春天即將過去便強打精神登山賞景。
經(jīng)過一個種滿竹子的寺院,與一僧人攀談許久,難得在這紛擾的世事中暫且得到片刻的清閑。
注釋
強:勉強。
因:由于。
過:游覽,拜訪。
竹院:即寺院。
此處“偷”在有的詩歌版本中作“又”字
浮生:語出《莊子》“其生若浮”。意為人生漂浮無定,如無根之浮萍,不受自身之力所控,故謂之“浮生”。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~