羅隱·贈(zèng)妓云英
鐘陵醉別十余春,重見(jiàn)云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。(卿未嫁 一作:君未嫁)
譯文及注釋
譯文
鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余載,又再次見(jiàn)到云英婀娜的身姿。
如今我未成名你也未出嫁,大概是我們兩個(gè)都不如別人吧!
注釋
鐘陵:縣名,即今江西進(jìn)賢。
掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。
卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛(ài)意。此指云英。成名:指科舉中式。俱:都
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~