孔平仲·宋代
百里西風(fēng)禾黍香,鳴泉落竇谷登場(chǎng)。老牛粗了耕耘債,嚙草坡頭臥夕陽(yáng)。
譯文及注釋
譯文
陣陣西風(fēng),吹過(guò)平原,帶來(lái)了禾黍的芳香;濺濺流泉,瀉入溝渠,打谷場(chǎng)上一片繁忙。
只有它——經(jīng)過(guò)了一年辛勤耕耘的老牛,閑適地躺在山坡上,嚼著草,沐浴著金色的夕陽(yáng)。
注釋
禾黍:禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。
鳴泉:淙淙鳴響的泉水。
竇:此指水溝。
了:了卻。
嚙(niè):同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~