佚名·先秦
宣公夏濫于泗淵,里革斷其罟而棄之,曰:“古者大寒降,土蟄發(fā),水虞于是乎講罛罶,取名魚,登川禽,而嘗之寢廟,行諸國,助宣氣也。鳥獸孕,水蟲成,獸虞于是乎禁罝羅,矠魚鱉,以為夏槁,助生阜也。鳥獸成,水蟲孕,水虞于是乎禁罜?,設(shè)阱鄂,以實(shí)廟庖,畜功用也。且夫山不槎蘗,澤不伐夭,魚禁鯤鮞,獸長麑麋,鳥翼鷇卵,蟲舍蚔蝝,蕃庶物也,古之訓(xùn)也。今魚方別孕,不教魚長,又行網(wǎng)罟,貪無藝也。”
公聞之,曰:“吾過而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!為我得法。使有司藏之,使吾無忘諗。”師存侍,曰:“藏罟不如置里革于側(cè)之不忘也。”
譯文及注釋
譯文
魯宣公在夏天到泗水的深潭中下網(wǎng)捕魚,里革割破他的魚網(wǎng),把它丟在一旁,說:“古時(shí)候,大寒以后,冬眠的動(dòng)物便開始活動(dòng),水虞這時(shí)才計(jì)劃用魚網(wǎng)、魚笱,捕大魚,捉龜鱉等,拿這些到寢廟里祭祀祖宗,同時(shí)這種辦法也在百姓中間施行,這是為了幫助散發(fā)地下的陽氣。當(dāng)鳥獸開始孕育,魚鱉已經(jīng)長大的時(shí)候,獸虞這時(shí)便禁止用網(wǎng)捕捉鳥獸,只準(zhǔn)刺取魚鱉,并把它們制成夏天吃的魚干,這是為了幫助鳥獸生長。當(dāng)鳥獸已經(jīng)長大,魚鱉開始孕育的時(shí)候,水虞便禁止用小魚網(wǎng)捕捉魚鱉,只準(zhǔn)設(shè)下陷阱捕獸,用來供應(yīng)宗廟和庖廚的需要,這是為了儲(chǔ)存物產(chǎn),以備享用。而且,到山上不能砍伐新生的樹枝,在水邊也不能割取幼嫩的草木,捕魚時(shí)禁止
快來評(píng)論,快來搶沙發(fā)吧~