朱淑真·宋代
春已半。觸目此情無限。十二闌干閑倚遍。愁來天不管。好是風和日暖。輸與鶯鶯燕燕。滿院落花簾不卷。斷腸芳草遠。
譯文及注釋
譯文
春光已匆匆過去了一半,目光所及,繁花凋落,春天將要逝去。整日斜倚欄桿,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。
風和日暖,在這么好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院里落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。
注釋
謁金門:原為唐教坊曲,后用為詞牌,雙調,仄韻四十五字。代表作有馮延巳的《謁金門·風乍起》李好古的《謁金門·花過雨》等。
春已半:化用李煜《清平樂》中:“別來春半,觸目愁腸斷。”
此情無限:即春愁無限。
十
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除