趙汝茪·宋代
柳絲空有千萬(wàn)條。系不住、溪頭畫橈。想今宵、也對(duì)新月,過(guò)輕寒、何處小橋。玉簫臺(tái)榭春多少,溜啼紅、臉霞未消。怪別來(lái)、胭脂慵傅,被東風(fēng)、偷在杏梢。
譯文及注釋
譯文
柳絲空有萬(wàn)千條,卻不能把溪頭的畫船拴牢,竟然讓它走掉。看看今宵,也像那天一樣,彎彎的月亮灑照。可已過(guò)了那個(gè)輕寒的季節(jié),又何處尋找我們相會(huì)時(shí)的小橋?亭臺(tái)樓榭上吹玉簫的好日子能有多少,一行行淚痕流在臉上,至今也難消。自你別后我心情不好,懶搽胭脂扮容貌,那脂粉的紅色,全被春風(fēng)偷去,抹在杏花的枝梢。
注釋
畫橈:畫船,裝飾華麗的船。
胭脂慵傅:懶搽脂粉。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~