·
插秧歌
田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。
喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。
秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。
笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。
喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。
秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。
譯文及注釋
譯文
農(nóng)夫拋起秧苗,農(nóng)婦接住秧苗,小兒子拔起秧苗,大兒子種下秧苗。
斗笠當(dāng)做頭盔,蓑衣當(dāng)做鎧甲,雨水從頭上流入,弄濕了肩胛。
農(nóng)婦呼喚農(nóng)夫吃早飯,休息一會兒,農(nóng)夫彎腰低頭勞作,沒有答應(yīng),只是說道:
秧苗根部還不牢固,這塊田里的秧苗還沒有栽插完畢,你回家一定要提防小鵝小鴨,不要讓它們來破壞秧苗。
注釋
兜鍪(móu):古代戰(zhàn)士戴的頭盔。
胛(jiǎ):肩胛,胳膊上邊靠脖子的部分。
渠:他,代詞。
朝餐:早飯;吃早飯。
半霎:極短的時(shí)間。
蒔:移植,栽種。
匝:遍;滿
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
楊萬里
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~