李白·唐代
百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。
譯文及注釋
譯文
身經沙場百戰鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。
突進營壘,射殺敵軍大將,獨自率領殘兵殺開重圍千騎而歸。
注釋
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
身經沙場百戰鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。
突進營壘,射殺敵軍大將,獨自率領殘兵殺開重圍千騎而歸。
注釋
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~