蘇軾·東欄梨花
梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。
譯文及注釋
譯文
如雪般的梨花淡淡的白,柳樹也已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時候梨花也已開滿城。
我心緒惆悵,恰如東欄那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,將這紛雜的世俗人生,看得多么透徹與清明。
注釋
東欄:指詩人當時庭院門口的欄桿。
柳深青:意味著春意濃。
柳絮:柳樹的種子。有白色絨毛,隨風飛散如飄絮,因以為稱。
雪:這里喻指梨花。
清明:清澈明朗。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除