佚名·先秦
君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!
譯文及注釋
譯文
丈夫服役去遠方,服役長短難估量,什么時候才回到家呢?雞已經進了窩,太陽也向西邊落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在遠方,教我怎不把他想?
丈夫服役去遠方,每日每月恨日長,什么時候才能又相會?雞紛紛上了架,太陽漸漸也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在遠方,但愿不會餓肚腸!
注釋
于:往。役:服勞役。于役,到外面服役。
期:指服役的期限。
曷(hé):何時。
至:歸家。
塒(shí ):雞舍。墻壁上挖洞做成。
如之何勿思:如何不思。
如之:猶說“對此”。
不日不月:沒法用日月來計
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~