佚名·先秦
烈文辟公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡于爾邦,維王其崇之。念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓(xùn)之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
譯文及注釋
譯文
有功有德眾諸侯,天賜你們莫大福。給我恩惠也無量,子孫長保此福祥。莫在你國鑄大錯(cuò),一心尊崇周君王。
感念你們立大功,繼續(xù)立功又弘揚(yáng)。國強(qiáng)莫過有賢才,四方才會(huì)來歸降。先祖?zhèn)ゴ笤诿赖拢T君應(yīng)當(dāng)為榜樣。先王典范永不忘!
注釋
烈:武功。一說“光明”。文:文德。
辟(bì)公:指助祭諸侯。
錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。
惠:愛。一說“順”。無疆:無窮。
保:守住。
封:大。靡(mí):累,罪惡。一說“封”指專利斂財(cái),“靡”指奢侈。
崇:立。一說“尊重”。
戎:大。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~