陳允平·宋代
休去采芙蓉。秋江煙水空。帶斜陽、一片征鴻。欲頓閑愁無頓處,都著在兩眉峰。心事寄題紅。畫橋流水東。斷腸人、無奈秋濃。回首層樓歸去懶,早新月、掛梧桐。
譯文及注釋
譯文
不要去采芙蓉花,秋天的江面煙水空漾。夕陽下,一群大雁正在回家。想把心中的閑愁安頓好,卻安頓不好。全都堆在緊鎖的眉峰上。
滿腹的心事寫在紅葉上,讓它隨著流水飄向冬。秋意越濃,人越傷心。回望高樓,遲遲才回去。此時,一輪新月已早早掛在梧桐上。
注釋
唐多令:詞牌名,《太和正音譜》注“越調”,亦入高平調。也寫作《糖多令》,又名《南樓令》《箜篌曲》等。雙調,六十字,上下片各五句四平韻。
芙蓉:指荷花。
頓:安置。
著(zhuó)在:放置在。
題紅:題詩于紅葉之上。唐僖宗時宮女韓氏題詩紅葉置御溝中,為卜子于侑
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~