王安石·宋代
伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。湯武偶相逢,風虎云龍。興王只在談笑中。直至如今千載后,誰與爭功!(談笑 一作:笑談)
譯文及注釋
譯文
伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是傭工。如果兩位英雄都沒有遇到英明的君主,最終也只能老死于山野之中。
他們與成湯和周武王偶然相遇,明君與賢臣合作有如云從龍、風從虎,在談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國家的大事業。到現幾千年后的今天,沒有誰能與他們一爭高下!
注釋
浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用為詞牌名。劉禹錫、白居易并作七言絕句體,五代時起始流行長短句雙調小令,又名“賣花聲”。五十四字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音?!稑氛录访袄颂陨沉睢保搿靶刚{”,前后片首句各少一字。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~