周邦彥·宋代
月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。
譯文及注釋
譯文
月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經要沒有了,屋外搖動轤轆在井里汲水的聲音傳進房間。這聲音使女子的神情更加憂愁,一雙美麗明亮的眼睛流下淚水,她一夜來眼淚一直流個不停,連枕中的紅綿濕透了。兩人手拉著手來到庭院,任霜風吹著她的頭發。離別的雙方難舍難分,告別的話兒聽得讓人落淚斷腸。樓上星光正明亮,北斗星橫在夜空。天色漸明,遠處傳來雞叫,仿佛催人分別。
注釋
月皎:月色潔白光明。《詩經·陳·月出》:“月出皎兮?!?br>更漏:即刻漏,古代記時器。
轤轆:井上汲水轤轆轉動的聲音。
眸:眼珠。
炯炯:明亮貌。
徊
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除