杜甫·唐代
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文及注釋
譯文
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。
注釋
詩題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽節(jié)。
猿嘯哀:猿凄厲的叫聲。《水經(jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~