佚名·先秦
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養養!二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!
譯文及注釋
譯文
你倆乘船走了,船兒飄飄遠去。多么思念你呵,心中煩躁不安。
你倆乘船走了,船影漸漸隱沒。多么思念你呵,切莫遭遇災禍!
注釋
二子:衛宣公的兩個異母子。
景:通憬,遠行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經通義》“景讀為‘迥’,言漂流漸遠也”。
愿:思念貌。
養(yáng羊)養:心中煩躁不安。
瑕:訓“胡”,通“無”?!安昏Α保q言“不無”,疑惑、揣測之詞。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~