佚名·先秦
庶見(jiàn)素冠兮?棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見(jiàn)素衣兮?我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見(jiàn)素韠兮?我心蘊(yùn)結(jié)兮,聊與子如一兮。
譯文及注釋
譯文
有幸見(jiàn)你戴白冠守禮如儀,見(jiàn)你身體是如此瘦弱憔悴,都是因?yàn)楸M禮而憂傷勞累。
有幸見(jiàn)你穿白衣守禮如儀,我也情不自禁地哀戚傷悲,好想和你一路同行相攜歸。
有幸見(jiàn)你白冠白衣白蔽膝,我內(nèi)心深處憂傷沉沉涌積,恨不得和你同悲融為一體!
注釋
素冠:白帽。
庶:幸。
棘人:罪人。棘,執(zhí)囚之處。一說(shuō),瘦也。欒欒:拘束,不自由。一說(shuō),瘦瘠貌。
摶(tuán)摶:憂苦不安。
聊:愿。一說(shuō)“且”。
韠(bì):即蔽膝,古代官服裝飾,革制,縫在腹下膝上。
蘊(yùn)結(jié):郁結(jié),憂思不解。
如一
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~