佚名·先秦
終朝采綠,不盈一匊。予發(fā)曲局,薄言歸沐。
終朝采藍(lán),不盈一襜。五日為期,六日不詹。
之子于狩,言韔其弓。之子于釣,言綸之繩。
其釣維何?維魴及鱮。維魴及鱮,薄言觀者。
譯文及注釋
譯文
整天在外采藎草,采了一捧還不到。我的頭發(fā)亂蓬蓬,趕快回家洗沐好。
整天在外采蓼藍(lán),一衣兜也沒采滿。本來說好五天歸,過了六天不回還。
此人外出去狩獵,我就為他裝弓箭。此人外出去垂釣,我就為他理好線。
他所釣的是什么?鳊魚鰱魚真不錯(cuò)。鳊魚鰱魚真不錯(cuò),竟然釣到這么多。
注釋
綠(lù):通“菉”,草名,即藎草,又名王芻(chú),一年生草本,汁可以染黃。
終朝(zhāo):終日。一說整個(gè)早晨。
匊(jū):同“掬”,兩手合捧。
曲局:彎曲,指頭發(fā)彎曲蓬亂。
薄言:語(yǔ)助詞。歸沐:回家洗
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評(píng)論,快來?yè)屔嘲l(fā)吧~