杜甫·唐代
遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。
譯文及注釋
譯文
沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風拂過送來陣陣花香。
泥土已經變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。
注釋
遲日:春天日漸長,所以說遲日。
泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。
鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風拂過送來陣陣花香。
泥土已經變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。
注釋
遲日:春天日漸長,所以說遲日。
泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。
鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~