王維·唐代
空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。
譯文及注釋
譯文
幽靜的山谷里看不見人,只聽到人說話的聲音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
注釋
鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
但:只。
返景(jǐng):日光。
復:又。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
幽靜的山谷里看不見人,只聽到人說話的聲音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
注釋
鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
但:只。
返景(jǐng):日光。
復:又。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~