佚名·先秦
孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?
譯文及注釋
譯文
牛尾之旗高高飄,人馬來(lái)到浚邑郊。素絲束束理分明,良馬四匹禮不輕。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回敬?
鷹紋大旗高高飄,人馬來(lái)到浚近郊。束帛層層堆得好,良馬五匹選得妙。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回報(bào)?
鳥羽旗幟高高飄,人馬來(lái)到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良馬六匹真不少。那位忠順的賢士,有何良策來(lái)回報(bào)?
注釋
鄘(yōng):中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今河南省汲縣北。
干旄(máo):以牦牛尾飾旗桿,樹于車后,以狀威儀。干,通“竿”“桿”。旄,同“牦”,牦牛尾。
孑(jié)孑:旗幟高舉的樣子。
浚(xùn):衛(wèi)國(guó)
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~