張先·宋代
數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無人盡日飛花雪。(飛花雪 一作:花飛雪)莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆?凝殘?jiān)?一作:孤燈滅)
譯文及注釋
譯文
杜鵑聲聲,又來向人們報(bào)道春時(shí)光景即將逝去。惜春人更是想將那殘花折下,挽留點(diǎn)點(diǎn)春意。不料梅子青時(shí),便被無情的風(fēng)暴突襲。看那庭中的柳樹,在無人的園中整日隨風(fēng)飛絮如飄雪。
切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),細(xì)弦能夠訴說出極致的怨恨。天不會(huì)老去,愛情也永遠(yuǎn)不會(huì)斷絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?/p>
注釋
千秋歲:詞牌名。
鶗鴂(tíjué):即子規(guī)、杜鵑。《離騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
芳菲:花草,亦指春時(shí)光景。
永豐柳:唐時(shí)洛陽(yáng)永豐坊西南角荒園中
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評(píng)論,快來?yè)屔嘲l(fā)吧~